lunes, 26 de noviembre de 2007

The Farewell

(Finished text.)



Falling on, falling over, falling apart—
Maybe I should tell you to reach for me
Why don’t you come on, though the flight
--of stairs—
It seems so long, then short,
And we both just play our part
We’re not worried, it’s all right
--or it’s all a trick of the light—
Are we now where we are supposed to be?


Here, it’s all deserted
Here.
I could say many things before I feel I’m dead
But I’d rather let him say it all instead
Here, the flies buzz in your ears.
Hear the flies buzz in your ears
--Here, hear, here!—
Stay silent while Jack White sings
It doesn’t matter if your name is
His name, Meg or Suzy Lee—
Is this the way we’re supposed to be?


Stay, you say, so? I’m not leaving
--maybe I could be gone tomorrow
But you would blame the way I’m living—
Let’s play God and call this sorrow
Or say we can get through all this
But we’re not supposed to do it
Nor supposed for anything…


Is this the way it was all meant to be?

lunes, 19 de noviembre de 2007

Telón

(Texto terminado.)



Se abre el telón. El espectador disfruta una pieza teatral llena de música y bailables. Sale; es tarde, pasa por un callejón oscuro. Ahí hay un ladrón quien le exige la cartera o la vida. El hombre se niega y el ladrón le dispara.

Telón.

La joven se queja con su novio de que la llevó a ver una obra muy violenta. El final del ladrón no le gustó nada. Él, sin pensar, le dice que ella no aprecia el buen arte. Ella se enoja aún más; viejos rencores comienzan a salir por su boca. Él intenta disculparse; en vano. Ella se va y él se queda observándola hasta que desaparece.

Telón.

El viejo acaba de leer la obra que habla de este amor perdido y va hacia su ventana, apoyándose en el barandal de su balcón. Por la calle, una joven hermosa, vestida con un atuendo ligero, camina despreocupadamente. El viejo se recarga en el barandal para verla antes de que doble la esquina; el barandal, oxidado y maltratado por los años, cede bajo su peso y el viejo cae desde el tercer piso.

Telón.

Dios observa todo lo que pasa en el teatro del mundo. El viejo le ha llamado la atención. Quiere un momento solo para reflexionar sobre estas situaciones en el escenario que ha creado, mas en ese momento llega un ángel y le anuncia que ha habido un golpe de estado; tienen que huir a cielo alto, paro ya es tarde: los demonios han llegado y conquistan el trono supremo.

Telón.

El escritor observa el borrador que marca el argumento de esta obra. Lo convence el hecho de que no es buena, la rompe y la tira a la basura.

Telón.

martes, 6 de noviembre de 2007

Empty

(Finished text.)


I hold no passions.
It’s just this unnatural feeling of peace—
Blank, perhaps empty. Strange, strange indeed—
Not mistaken. Maybe blind, or maybe
Going beyond the nature of things—
Everyday things or never imagined—
Left way behind
With their shadows—
In this unnatural feeling of peace—
I hold no passions.